ÜBERSETZUNGEN

ÜBERSETZUNGEN

Wir bieten beglaubigte und gewöhnliche Übersetzungen von Fachübersetzungen in fast allen gängigen Sprachen an. Wir haben jahrelange Erfahrung in folgenden Branchen: 

  • Automobilindustrie
  • Transport
  • Logistik
  • Produktion
  • Industrie
  • IT
  • HR
  • PR
  • Energetik
  • Recht
  • Pharmazie
  • Medizin und vielen anderen Branchen

Fachübersetzungen sind sehr speziell, und sind abhängig von der jeweiligen Branche. Deshalb wählen wir Übersetzer aus, die nicht nur sprachlich kompetent sind, sondern auch Erfahrung mit Übersetzungen für ein bestimmtes Unternehmen haben.

Wir bieten beglaubigte und gewöhnliche Übersetzungen von Fachübersetzungen in fast allen gängigen Sprachen an. Wir haben jahrelange Erfahrung in folgenden Branchen: 

09 Translator

DOLMETSCHEN

Dolmetschen erfordert nicht nur Sprachkompetenzen, sondern auch fachliche Kenntnisse und Erfahrungen. Wir sind spezialisiert auf das Dolmetschen vor Ort sowie Ferndolmetschen bei Schulungen, Veranstaltungen, Verhandlungen, Geschäftstreffen, die komplexe technologische Themen betreffen. Wir haben Erfahrungen mit mehrmonatigen Projekten zur Inbetriebnahme von Produktionslinien, insbesondere in der Automobilindustrie.

Wie dolmetschen wir?

Dolmetschen unterteilt man in Konsekutiv- und Simultandolmetschen

Konsekutivdolmetschen – wird bei Schulungen, bei Geschäftstreffen und Verhandlungen angewendet und umfasst das Dolmetschen kleinerer oder größerer Sprachfragmente.

Simultandolmetschen – wird live durchgeführt. Innerhalb dieser Methode unterscheiden wir zwischen verschiedenen speziellen Varianten:

  • Kabinendolmetschen – der Dolmetscher sitzt in einer schalldichten Kabine und die Zuhörer nehmen den Inhalt über Kopfhörer auf,
  • Flüsterdolmetschen – der Dolmetscher dolmetscht den Inhalt mit leiser Stimme direkt vor einem kleinen Publikum oder auch Einzelperson,

Wir dolmetschen vor Ort und aus der Ferne und fühlen uns auf jeder Konferenzplattform zu Hause (einschließlich MS Teams, Zoom, Google Meet)

 

UNSERE SPEZIALISIERUNGEN

DOLMETSCHEN UND ÜBERSETZEN VON SCHULUNGEN

Wir bieten die Übersetzung und das Dolmetschen von Fachschulungen an. Unser Angebot umfasst die Übersetzung von Schulungsunterlagen, Transkriptionen und Schulungsaufzeichnungen, angepasst an die Bedürfnisse unserer Kunden. Auch hier verfügen wir über langjährige Erfahrungen, führender Marken, im Bereich der technischen Schulungen für die Automobil- und E-Mobilitätsindustrie, auf dem polnischen Markt. Wir übersetzen und dolmetschen Schulungen für Mitarbeitergruppen auf allen Ebenen, individuelle Schulungen für das Management sowie Soft Skill- und Fachschulungen für die Geschäftsleitung.

SIMULTAN- UND KONSEKUTIVDOLMETSCHEN von Vorstandsitzungen, Verhandlungen, Integrationstreffen, Events und Feierlichkeiten

Das globale Geschäft ist gekennzeichnet durch die Notwendigkeit, eine präzise Kommunikation zu gewährleisten, sowohl innerhalb der internationalen Gemeinschaft eines bestimmten Unternehmens als auch in den Geschäftsbeziehungen zwischen den Akteuren des globalen Marktes. Im Rahmen unserer Dienstleistungen dolmetschen wir internationale Vorstandssitzungen und Verhandlungen zwischen Unternehmen aus verschiedenen Ländern. Die Unterstützung durch einen Dolmetscher ist unabhängig von den Sprachkenntnissen unserer Kunden. Aus Erfahrung wissen wir, dass die Unterstützung durch einen Dolmetscher ein hundertprozentiges Verständnis der wichtigsten geschäftlichen Fragen garantiert und Unstimmigkeiten bei der Interpretation ausschließt.